В этом месяце Huawei анонсировала HarmonyOS — универсальную операционную систему, призванную заменить Android. На пресс-конференции бренда в Нью-Йорке старший вице-президент компании Винсент Янг рассказал о дальнейших планах по внедрению новой ОС в смартфоны бренда.
По словам Янга, мгновенной смены платформы пользователям смартфонов Huawei ожидать не стоит: HarmonyOS представлена совсем недавно, и разработчикам ещё предстоит создать для неё достаточное количество приложений. Сейчас приоритет компании — придерживаться одного стандарта и одной экосистемы, поэтому как минимум до конца года мобильные устройства вендора продолжат работать под управлением Android, включая готовящийся к релизу флагман Huawei Mate 30.
Тем не менее компания готова использовать собственную ОС как «план Б», если не удастся сохранить партнёрские отношения с американским софтверным гигантом. Несмотря на очередную отсрочку санкций, ряд американских компаний готовится к отказу от китайского оборудования, а «чёрный список» администрации США был расширен на 46 дочерних предприятий вендора.
Ранее основатель Huawei Жэнь Чжэнфей заявил, что для победы в торговой войне компания ускорит разработку новых технологий для получения независимости от западных производителей.
Источник:
(Комментарий удален)
(Комментарий удален)
(Комментарий удален)
Когда человек видит больше чем остальные
ну а как вы еще переведете roadmap?
Роадмэп конечно же, чего уж тут непонятного ?)
Краткосрочный/долгосрочный план реализации/ выпуска чего-либо. Не все выражения стоит использовать в контексте прямого перевода. Русский язык позволяет гораздо более ёмко описать любой иностранный термин.
Но это сугубо личное мнение.
А вместо слова "менеджмент" вы предлагаете использовать : максимально эффективное использование (управление) и контроль социально-экономических систем ?
Да нафига ?
Пусть будет "дорожная карта", просто теперь у этого словосочетания разный смысл, в зависимости от контекста. Как будто в лругих языках подобного мало ?
Нет, вот "менеджмент" -это как раз просто "управление". Менеджер - управляющий 🤷🏼♂️. Но почему-то на просторах снг так принято называть продавца).
Там хитро: manage это и управлять и управляться, американцы любят sales manager, incident manager и т.п. по-русски - если (general) manager - управляющий, другие - по второму слову: продавец, рисковик, инцидентщик (тот кто занимается...) а ещё есть governance и administration ;)
К чему у усложнять и без того непростой для иностранцев Русский язык? )
Эдак, они и вовсе перестанут нас понимать и станет больше желтых вбросов в контексте толкования терминов)
А чтобы управленческого бреда было меньше ;) например, эффективный менеджер (effective and efficient manager) это просто полезный и действенный руководитель. А управление - это направление и ограничение (а не менеджмент и контроль). Но эта ругань идёт уже более 100 лет, когда первая волна эмиграции сетовала на безграмотность... Мы никогда не сможем говорить по-английски лучше англичан, и будем колонией, если не научимся думать и говорить по-русски (если, конечно, не придётся учить китайский :)))
Вот и я о том же...
Излагать мысль всегда нужно на родном языке, максимально используя его богатство.
Или ещё проще: планы (во множественном числе) ;)))
Тоже вариант.
Ну, перевели же как-то keyboard...
Ну да, я активно пользуюсь доской для ключей)))
Вообще-то это "общий план / план по вехам" (milestone=километровая отметка=веха пути") или по-русски просто "вехи развития ОС..."
Оно да, в моду как вошло года три четыре, так до сих пор уши режет.
Ой, как интереснооо. Жду))
Просто, они по большому счету чихать хотели на usa и их запреты. Очень сплочённая и патриотичная нация. Нам бы поучиться положительным моментам у них. Но дистанцированно))
Наши могут только ненавидить друг друга. Обзывают одни Навальнятами, а другие ватой. (
И это не может не расстраивать.
И не говори, грызут друг друга. Такой нации не выжить. Чего очень на руку многим.