Не так давно мир покорила Black Myth: Wukong, давшая геймерам возможность получше узнать китайскую мифологию. Похожим путём при создании игры решили пойти и разработчики Phantom Blade Zero.
Авторы Phantom Blade Zero решили не адаптировать китайскую культуру для западных игроков. Глава студии S-Game считает, что отказ от внедрения более понятных для зарубежных геймеров тем и образов пойдёт на пользу тайтлу: так фанаты смогут узнать что-то новое и увлекательное.
На мой взгляд, качество и игровой опыт тайтла — это его основа. Если вы можете достичь высокого качества и интересного игрового процесса, я считаю, что сложная тема может стать преимуществом, а не недостатком. Если ваша игра увлекательна, геймеры воспримут незнакомые темы как что-то новое.
Напомним, что экшен Phantom Blade Zero будет доступен на PC и PlayStation 5. На прохождение игры уйдёт около 40 часов, а герой сможет использовать более 30 видов оружия. Точная дата выхода экшена пока неизвестна — по слухам, релиз игры может состояться в 2026 году.
Источник:
Нет, только хардкор
Японские субтитры!
Японские ещё не хардкор. Попробуйте тайские
Хуже только традиционный китайский
лучше я тайских "девушек" попробую
Вопрос, кто кого ещё "попробует" :)
Сейчас бы в 2к24 не знать китайский ©
Да не говорил я этой фигни!
©Стетхем
Дело не только в повестке, главное это культурное наследие которое постоянно страдает от желания разработчиков угодить всем. Старые игры тем и хороши, что не пытаются угодить всем, а рассказывают свою историю. Сейчас все игры под копирку, одно и тоже, из раза в раз.
Это само собой разумеется. Ведь не впихивая инклюзивность, сохраняется настоящая культура и замысел.
Так что да, не надо ни под кого подстраиваться. Они художники, они так видят.
Как сказать, как сказать... Еслм будет 3-я мировая, то повестки получат все
Ну он там трохи другой всё же.
Вон Columbia всюду продаётся, и ничего
Ну хоть бы и геншин импакт. Явно адаптирован для западного потребителя.
А зачем им что-то адаптировать - их лярд с лишним. Хотите адаптации - выходите на связь, предлагайте свои услуги. Не лично вы, а представитель русского гейм-бизнеса.
Китайская Смута ? Даже звучит страшно
Оксана Рубко, а какие-то другие авторы адаптировали КИТАЙСКУЮ КУЛЬТУРУ для западных игроков?
Было бы там что-то, в этих попрыгушках, "адаптировать"!