После ухода зарубежных издателей из РФ в стране начался ренессанс любительских озвучек: кажется, их стало даже больше, чем раньше. Так, русскоязычная звуковая дорожка появится и у ремейка Silent Hill 2.
GamesVoice делает свою работу качественно, поэтому геймеры продолжают спонсировать студию деньгами из собственных карманов. За месяц ей удалось собрать свыше 480 тысяч рублей; при этом несколько донатеров отправили 45 000, 75 000 и даже 105 000 рублей. Дата выхода озвучки пока неизвестна, но релиз должен случиться через год-полтора.
В портфолио GamesVoice набралось уже свыше пятидесяти различных проектов, в числе которых есть ремейк Dead Space, It Takes Two, Hogwarts Legacy, Half-Life: Alyx и другие популярные игры. Студия не собирается останавливаться на достигнутом.
Источник:
одна из забавных вещей: наш дубляж реально часто лучше аналогичного дубляжа в других странах, но при этом он нередко страдает по переводу и качеству озвучки. Даже у геймсвойс это прослеживается (не всегда), хотя они работают с уже готовыми играми.
Я когда про дубляж мульта "девятый" Посмотрел, я немного прифигел, да даже много, это вообще другой мульт в нашем дубляже
Любители тоже зачастую классно озвучивают, хоть и не зарабатывают на этом деньги. Порой открываешь разные озвучки и не скажешь, где профессиональная, а где любительская везде хороший уровень и выбор просто огромный этих самых озвучек
Мне кажется, люди вольны сами выбирать стоимость своей работы и если есть те, кому это надо, почему бы и нет? Не должны же все за копейки работать.
Сомневаюсь. Локализации - это тоже искусство. Интонации и переводы нужно менять, чтобы звучало естественно, а это творческая работа.
Зря сомневаетесь. Погуглите. Уже вполне нормальные озвучки нейросетями. Через несколько лет будут идеально озвучивать
ни одной "нормальной" не слышал. Чисто фоновая речь для того, чтобы не отвлекало. И через несколько лет тоже вряд ли нормально будет.
Ещё раз - нейросетками возможен только полудословный перевод. А для сохранения эмоционально-смысловой составляющей в переводах нужно многое менять. А это творческая работа. Такая же, как писать рассказы, стихи и т.д..
А ты хотел для консолей?
Пффф.. не смеши, сначала сделай той же Playstation полноценной Jailbreak - потом поговорим.
Было бы неплохо.
Тоже не понял, на что год-полтора требуется. В игре рил диалогов на получасовую серию из какого-нибудь мыльника, которую студии типа Лостов и ХДрезки озвучивают за несколько дней. Есть еще технический вопрос с распаковкой/запаковкой внутриигровых архивов, но он явно не требует столько времени.
Щас бы на лету успевать переводить, когда все быстро базарят и успевать катсцены смотреть.
Китайский или японский не пробовал учить?
Я люблю играть в jrpg, ещё любим смотреть семьёй дорамы (Мне теперь ещё корейский учить). Далее я играю во все новый инры. Сколько мне языков учить?