Lingo Quiz | учим иностранные слова



Реп: (30)
Lingo Quiz
версия: 1.6 Lite

Последнее обновление программы в шапке: 29.04.2013

Прикрепленное изображение
Прикрепленное изображение
Прикрепленное изображение
Прикрепленное изображение


Краткое описание:
Учим иностранные слова.

Описание:
Lingo Quiz - это программа обучения иностранным языкам при помощи карточек, рассчитанная на продвинутых пользователей, которые хотят разрушить границы фиксированых словарей, но не желают набивать слова и переводы вручную.
Импортируйте слова отовсюду, переводите их на лету и учите при помощи различных методов изучения. Это так просто открыть сайт или книгу на изучаемом языке и импортировать все содержимое в персональный словарь! Автоматический перевод защитит вас от поиска нужного перевода и вбивания его в словарь, а сервис напоминаний позволит создать собственный план изучения.
Приложение поставляется с разными языками интерфейса и набором словарей для наиболее популярных языков, таких как английский (IELTS), испанский, итальянский, португальский, французский, немецкий, русский, чешский, польский.

+ Обязательный набор базовой функциональности
+ Автоматизация добавления слов и переводов
+ Мощный комплект предустановленных словарей
+ Поддержка множества языков для изучения
+ Поддержка нескольких языков интерфейса
+ Озвучка слов средствами Андроид
+ Статистика прогресса
+ Расписание занятий
+ Приятный и позитивный интерфейс

Изменения в версии 1.6:

[+] Резервирование данных через SD Card / Dropbox
[+] Установка распределения слов для изучения
[+] Период приостановки уведомлений
[+] Перевод через ABBYY Lingvo (APP)
[+] Возможность отметить слово как изученное
[+] Возможность повтора только неправильных ответов
[+] Возможность игнорирования опечаток
[+] Прокрутка карточек слов
[+] Культурозависимое сравнение ответов при вводе
[+] Улучшение статистики для словарей
[~] Новые минимумы для параметров обучения
[~] Сортировка слов по убыванию времени создания
[~] Исправление ошибки при повороте экрана на ICS
[~] Исправление ошибки случайного выбора перевода
[~] Исправление ошибки инициализации TTS

История изменений
Изменения в версии 1.5:
[+] Виджеты двух размеров
[+] Озвучка изучаемых слов
[+] Яндекс Перевод (Ru)
[+] Интеграция с Abbyy Lingvo
[+] Поиск примеров из Твиттера
[+] Ввод транскрипции/заметок
[+] Перемещение слова между словарями
[+] Испанская локализация (Eugenio 'Ryo567' Martнnez)
[~] Звуковые эффекты при ответе
[~] Коррекция области нажатия для иконок переводов
[x] Удаление рекламы
Изменения в версии 1.4:
[+] Редактирование слова из карточки
[+] Переход к слову во время обучения
[+] Поддержка Flashcard Exchange
[+] Поддержка Quizlet
[+] Интеграция с GoldenDict
[+] Интеграция с Translate (by Google)
[~] Коррекция выбора вида "Вспомнить ответ" в расписании
[~] Коррекция выбора случайных переводов для обучения
[~] Коррекция импорта из файлов Lingvo Tutor
[~] Коррекция работы программы под Honeycomb
[x] Удаление платного Google API из сервисов перевода
v 1.3
[+] Вид обучения "Вспомнить ответ"
[+] Интеграция в меню "Share"
[+] Импорт словарей Anki
[+] Импорт словарей Lingvo Tutor
[+] Установка на карту памяти
[+] Поддержка импорта транскрипции
[+] Показ и поиск принятого слова
[~] Ненавязчивые уведомления
[~] Случайный словарь для расписания
[~] Сортировка слов по дате создания
[~] Ускорение анимации ответа
[~] Открытие словаря/слова после добавления
[~] Коррекция выбора словаря для расписания
[~] Коррекция области нажатия для иконок
v 1.2
[+] Импорт словарей Abbyy Lingvo
[+] Импорт словарей AnyMemo
[+] Импорт словарей Vocabilis
[+] Импорт собственных словарей
[+] Экспорт собственных словарей
[+] Интеграция с FBReader
[+] Интеграция с Fora Dictionary
[+] Удаление дубликатов
[~] Оптимизация автозапуска
[~] Коррекция цвета текста на кнопках
[+] Немецкая локализация (Сергей Семенов)
[+] Японская локализация (Robert Scott)
v 1.1
[+] Полнотекстовый поиск
[+] Двойное направление изучения
[+] Microsoft переводчик
[+] Интеграция с ColorDict
[~] Улучшение производительности
[+] Китайская локализация (Fan Zhang)
[+] Португальская локализация (Гаянэ Асцатурян)
v 1.0
[+] Три вида обучения
[+] Запуск по расписанию
[+] Настраиваемые словари
[+] Google переводчик
[+] Озвучка слов
[+] Импорт текста, web-страниц, файлов
[+] Многоязычный интерфейс
[+] Английская локализация
[+] Русская локализация
[+] Украинская локализация (Юлия Мельник)
[+] Итальянская локализация (Elisa Boscolo)

Разработчик: mike114
Домашняя страница: http://www.lingoquiz.info
Android Market: market://details?id=mnm.lite.lingoquiz
Android Market Web: https://market.android.com/details?id=mnm.lite.lingoquiz
Handster: http://www.handster.com/lingo_quiz_lite.html
App Surfer (запуск в браузере): http://www.appsurfer.com/apps/17248-lingo-quiz-lite


Версия: 1.6Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.6.apk ( 1.27 МБ )

Прошлые версии

Версия: 1.5Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.5.apk ( 1.22 МБ )

Версия: 1.4Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.4.apk ( 1014.77 КБ )

версия: 1.3Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.3.apk ( 907.34 КБ )

версия: 1.2Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.2.apk ( 690.14 КБ )

версия: 1.1Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.1.apk ( 628.59 КБ )

версия: 1.0Прикрепленный файлLingo_Quiz_Lite_1.0.apk ( 585.43 КБ )



Сообщение отредактировал mike114 - 29.03.13, 13:59
Причина редактирования: Версия 1.6



Реп: (9)
Здравствуйте!
Возникла проблема с CSV словарем. Подскажите, что я не так делаю.

Ориентировался на инструкцию несколькими постами выше:
1)Создал обычный документ Excel
2)В столбец "А" вбил слова на английском.
3)В столбец "В" вбил слова на руском (перевод).
4)"Сохраняю как..." выбирая тип файла "Текст Юникод (*.txt)"
5)Получившийся файл Slovar.txt переименовываю в проводнике на Slovar.csv
6)Закидываю файл в папку на телефоне. В моем случае sdcard/Dictionary/Slovar.csv
7)Запускаю приложение, жму Слова. Создаю словарик "Lesson 1". Открываю его, слова отсутствуют.
8)Жму на изображение дискетки. Прохожу по пути sdcard/Dictionary/ и моего словарика CSV там не видно.

Подскажите в чем проблема и что я не так делаю?
Спасибо.

Сообщение отредактировал mpmikhailov - 19.05.11, 09:41



Реп: (17)
Дискетка - это для сохранения своего словаря.
Жмите кнопку справа от дискетки. Потом вкладка Файл. Выбираете свой цсв и нажимайте кнопку внизу Импорт.
Все.



Реп: (30)
Vayur, спасибо за ответ.

Да, действительно с первого раза не очень понятно что делать.
Я постараюсь проработать справку для каждого экрана.

И как минимум возьму на вооружение совет Vayur и размещу сортировку на
нижней панели слева, а кнопку вызова помощи - справа.



Реп: (1)
mike114 @ 18.05.2011, 10:44 *
die_must, буду рад узнать впечатления!


Начну с главного, огромное спасибо из импорт словарей :thank_you:
Теперь про замеченные недостатки:
1. Выбрал себе расписание - раз в 15 минут, но появились другие дела и продолжить занятия не мог. Программа каждые 15 минут мне напоминает о себе, чем очень раздражает. Может стоит отменить повторение напоминаний, если я не прочитал еще первое напоминание? Или сделать этот момент настраивамым: 1) напоминать 1 раз и ждать реакции пользователя 2) напоминать N-раз и ждать 3) напоминать всегда согласно расписания.

2. Еще хотелось бы предложить такой процесс занятий.
В программе используются 3 метода обучения: №1) выбрать ответ №2) найти пару №3) ввести ответ.
№1 и №2 - очень удобно на смартфоне
№3 - хорош для уже изученных слов в качестве "закрепления", но неудобно печатать

Итак:сачала все слова в словаре отметим как "неизученные", далее мы их изучаем c помощью метда №1 и №2 и после определенного количества успешных ответов слово переходит в разряд "выученные". После определнного количества занятий у нас набирается 30 "выученных" слов и мы может их "закрепить" с помощью метода №3. Если в процессе мы ошибаемся, то слово может уйти снова в "неизученные".
При таком методе занкомые всем слова вроде "Beer/Mutter/Vatter" быстро получат нужное количество верных ответов и уйдут из обучения, а трудно запоминаемые будут повторяться до тех пор пока ты не перестанешь ошибаться и наберешь нужное количество правильных ответов.



Реп: (5)
Программа хорошая но Хотелось бы сделать несколько замечаний разработчику по поводу напоминания о тренировке... Соглашусь с die_must по поводу напоминаний... И хотелось бы чтобы расписание напоминаний исключало ночные часы (будит ночью если есть звук уведомлений) или чтобы была менюшка где можно будет указать с какого по какой час у пользователя ночь и в это время уведомления не выводятся.



Реп: (3)
Всем привет!
каким образом перенести данные с одного на другой телефон?
заранее спасибо



Реп: (30)
die_must, отличное предложение насчет ввода только изученных слов,
я посмотрю что можно сделать и отпишусь с описанием варианта.

die_must, fakir89 - да, чуть позже сделаю более продвинутое
управление уведомлениями, учту ваши пожелания.

theyan, воспользуйтесь экспортом в файл, а затем импортом из него.
Процедура описана в этом топике, но хочу предупредить, что
импорт из экспортированного словаря присутствует только в полной версии.



Реп: (1)
Здравствуйте! Спасибо за прогу. У меня есть свои замечания, которые, возможно, станут вам полезны и будут учтены.

1) Когда словарь уже больше 100 слов, то добавлять новые или искать в нем старые слова не очень удобно. При прокрутке у меня начинает голова кружиться. Это легко можно исправить добавив возле ползунка перемотки значок с буквой, на которую начинаются слова (как в телефонной книге). И при этом желательно сделать, чтобы перемотка слов осуществлялась и ползунком перемотки - так быстрей и можно за одно движение с начала списка к концу перейти, а то сейчас надо постоянно тапать по экрану.

2) Уверен, что мало кто использует функцию озвучки слов, потому что озвучка что есть что ее нет. Качество неудовлетворительное (я знаю, что это не вина автора программы). Я бы предложил позволить самому записывать звучание слова.

Остальное все пока устраивает. Очень рад этой программе. Спасибо



Реп: (30)
Спасибо за отзыв!

Быстрая перемотка уже присутствует (v 1.2), но с ограничениями, связанными с производительностью.
Во-первых, она включается только для списков длиной 50-10000 элементов, так как для меньших - можно
перемотать без нее, а для больших - телефон не сможет с такой скоростью делать выборку.
Во-вторых, перемотка не содержит буквенного индекса, так как индексирование нанесет
существенный урон производительности.

Вторая идея - отличная, и вполне реализуемая, вот только полезной она скорее всего будет
не для составителя словаря, а для конечного пользователя (другого человека). Но в этом
случае для экспорта словаря будет недостаточно CSV файла и придется создавать свой
формат, что, опять же, осуществимо.

Кроме того, была идея импортировать озвучку из сторонних словарей, но не хватило
времени для реализации в этой версии. Возможно появится позже.



Реп: (1)
Может все же сделаете буквенный индекс (с возможностью его отключения). У меня планшет с экраном 7 дюймов но реально начинает подташнивать если часто список крутить. А если бы экран меньше...

И подскажите, пожалуйста, как переустановить на версию 1.2 чтобы словари, которые уже сделал, не удалить. Просто установить поверх старой версии?

Спасибо.



Реп: (30)
Постараюсь найти решение.
Да, установка поверх сохраняет данные.
Кстати, если знаете примерно слово, то возможно будет удобно пользоваться поиском.



Реп: (1)
mike114 @ 23.05.2011, 01:42 *
die_must, отличное предложение насчет ввода только изученных слов,
я посмотрю что можно сделать и отпишусь с описанием варианта.


Ну, честно говоря, тут важна не сколько минимизация самого ввода, а улучшение качества обучения.

Берем словарь и довляем в него еще одно поле - "рейтинг слова". По умолчанию - 0.
После правильного ответа прибавляем, скажем "5" - в итоге пару раз правильно ответил - слово с рейтингом 10 перешло в разряд "для повторения".
На эпапе повторения несколько раз ответил и рейтинг у слова уже 40 (значения можно настроить) и оно перешло в разряд "закрепления".
Если ошибки при обучении, то рейтинг миниусуем. В итоге простое слово будет быстро исчезать из обучения, трудные будут ходить по кругу пока не запомнишь.
Т.е. при обучении будет 3 вида занятий. Сначала просто учим, потом по мере накопления слов для других этапов повторяем и закрепляем :). Для 1го будут отбираться слова с рейтинго <10, для второго >10 и <40, для третьего >40. Значения приведены "с потолка" и можно сделать настраивамыми.

И еще хочу статистику :rolleyes: Думаю всем интересно видеть такую
Выучено слов:
1. всего
2. за день
3. за неделю
4. за месяц

mike114 @ 24.05.2011, 15:20 *
Кроме того, была идея импортировать озвучку из сторонних словарей, но не хватило
времени для реализации в этой версии. Возможно появится позже.


Это было бы вообще отлично.
Кстати, гугл транслейт заговорил вроде как. Это нельзя использовать (если под рукой приличный канал)?



Реп: (6)
mike114

1. Купить полную версию можно только через маркет?
2. Ожидается ли озвучка слов из словарей, а то TTS как то не то? буду ждать
3. Как дела с транскрипцией? хотелось бы увидеть ее.
---
4. В раздел фич, график бы запоминания слов бы, интересно было бы посмотреть.

Сообщение отредактировал icemanss - 27.05.11, 11:45



Реп: (30)
Спасибо за отличные идеи!

Через пару недель я опубликую план на следующий релиз и мы вместе сможем
обсудить его и расставить приоритеты на различную функциональность.

Если честно, я не знаю других способов приобретения программ, кроме маркета.
Если совсем сложно - напишите мне на feedback@lingoquiz.info и мы разрешим
этот вопрос в частном порядке.



Реп: (5)
Народ а как импортировать словари,например, Lingvo



Реп: (30)
slav33, для импорта сторонних словарей необходимо зайти в словарь в программе,
нажать кнопку импорта (вторая справа), выбрать закладку "Файл", и, если у вас
полная версия, найти и указать файл словаря.

На данный момент поддерживаются словари Abbyy Lingvo, Any Memo и Vocabilis.
Словари Abbyy Lingvo обычно идут в формате LSD. Для того, чтобы произвести
импорт, необходимо предварительно этот формат разобрать на составляющие.
Это можно сделать при помощи декомпилятора (поищите по запросу LSD decompiler).

После декомпиляции в списке полученных файлов будет присутствовать файл с
расширением DSL - именно его понимает программа.



Реп: (1)
Хочу выразить еще 2 идеи:
1) когда добавляем новое слово в словарь, то хотелось бы, чтобы список перескакивал сразу к этому слову, чтобы можно было сразу перевод вписать. Сейчас приходится после добавления нового слова листать список, искать это слово и потом уже его редактировать.
2) хотелось бы иметь более мелкий шрифт в карточке слова. Если у слова более 5 значений, то они не влазят в отведенную строку. Конечно можно создать новую строку и вписать недостающие варианты туда, но дополнительные строки лучше использовать для вариантов которые не похожи на предыдущие, а в одной строке хочется видеть синонимы.



Реп: (3)
Купил вчера вашу программу, большое спасибо!
Ждем обновлений и улучшений!
Хватает и лайт версии, но корректировать слова на двух телефонах (мой и жены) тяжко. Поэтому одной про версии нам хватило.



Реп: (30)
Ибей, в следующей версии при добавлении словаря/слова, приложение будет сразу переходить в него.
Это должно решить проблему поиска.

Как только будет более-менее завершена основная функциональность, я сразу же перейду к оформлению.
Появятся ночной режим, шрифты и прочее.

Но у меня возник к вам вопрос. Удобно ли изучать слова, когда на каждое виртуальное "слово" приходится
по нескольку реальных слов, разделенных запятыми? Это не должно приносить особых проблем в режиме поиска
ответа или подбора пары (кроме того, что текст опять не влезет), но изучение в режиме ввода ответа будет
полностью бесполезно в этом случае.

theyan, спасибо за поддержку!



Реп: (1)
Я не могу тут помочь, так как не использую этот режим. Я изучаю слова в процессе чтения и просто создаю словарь из слов, встречающихся в тех источниках, которые я читаю, и из переводов, которые мне нужны по тематике. Возможно потом, когда будет ощущения готового словаря, я буду использовать режим изучения, но пока учу без него.


Полная версия   Текстовая версия

Помощь   Правила

Сейчас: 29.03.24, 11:08