Может также быть полезным при просмотре документальных, научных и т.д. фильмов на вашем родном языке, чтобы получить значение сложных/неизвестных вам фраз, слов, терминов, аббревиатур
После запуска видео с субтитрами вы можете:
- выделять необходимые вам фразы и слова в субтитрах для их открытия в переводчике или в словаре (список доступных приложений смотрите ниже)
- переходить/перематывать между субтитрами (фразами), повтор по текущим субтитрам используя кнопки или жесты
Проигрывает самые различные видеофайлы используя аппаратное ускорение, все видеоформаты поддерживаются, включая MKV, MP4, AVI, MOV, TS и M2TS
Разрешения HD, Full HD, 4K
Все особенности:
- поддержка субтитров, отображение одновременно двух субтитров
- встроенный загрузчик субтитров по интернету
- возможность выделять слова в субтитрах, чтобы открыть их в словарной программе
- возможность перехода между субтитрами, повтор по текущим субтитрам используя двойное нажатие по экрану или кнопки
- управление жестами громкостью, яркостью и перемоткой
- жесты субтитров - двойное нажатие для перехода к следующему или предыдущему тексту (фразе)
- двойное нажатие по видео для приостановки/продолжения воспроизведения
- настройка стиля субтитров (цвет текста, размер, контур и др.)
- синхронизация субтитров, аудио
- автозагрузка внешних субтитров с похожим именем
- открыть выделенные слова из субтитров в веб-браузере
- копировать выделенные слова из субтитров в буфер обмена
- окно для просмотра всех реплик субтитров, поиск среди них
- опция скрытия субтитров во время воспроизведения и их показ при паузе
- воспроизведение сетевых видеопотоков
- настройка соотношения сторон видео
LPlayer может передавать выделенные слова в субтитрах следующим приложениям (словарям/переводчикам):
-
ColorDict Dictionary-
GoldenDict-
Google Translate-
ABBYY Lingvo Dictionaries-
Offline dictionaries-
Fora Dictionary-
English Dictionary - Offline-
Dictionary.com-
Wiktionary-
TheFreeDictionary.com-
Korean Dictionary & Translate-
Wikipedia-
Dictan-
HedgeDict-
Aard 2Если у вас нет субтитров для каких-либо видео на вашем устройстве, то вы можете попробовать найти и загрузить их в самом приложении ("Меню/Субтитры/Поиск субтитров")
Субтитры также можно скрыть ("Меню/Субтитры/Скрыть субтитры") и всё равно использовать кнопки перехода по субтитрам для улучшения понимания иностранного языка на слух
p.s. лучше использовать внешние субтитры (например, "video.srt"), в противном случае, когда вы воспроизводите новое видео и оно занимает ~1ГБ или более, то вам нужно будет подождать пока внутренние субтитры будут подготовлены для инициализации всех функций с ними
Разрешения:
- хранилище (поиск видеофайлов, сохранения загруженных субтитров, опция удаления выбранного видео)
- интернет (поиск и загрузка субтитров)